Překlad "zeptá co" v Bulharština


Jak používat "zeptá co" ve větách:

A co když se někdo zeptá, co tu děláme?
Ами ако някой ни пита какво правим тук?
Řekni mu, ať se zeptá co piju.
Питай го да ме пита какво пия.
Už jsem si myslel, že se zeptá, co je v tom pytli.
Мислех, че със сигурност ще попита какво има в торбата.
Když se zeptá, co trvá tak dlouho, necháš všechno mluvení na mě, okay?
Ако пита защо се бавиш, ти ще трябва да говориш, става ли?
Dobře, víte, po tom roce, kterej jsem měl, v nejdůležitější den mýho života by vás napadlo, že se mě třeba zeptá, co bych chtěl.
Добре... знаеш ли какво, след годината, през която преминах и в най-важният ден от живота ми, се предполага, че тя ще ме попита какво искам, нали така?
Hele, co bych měl říct, když se mě James zeptá, co si myslím, že mi řekne bůh když se dostanu do nebe?
Ей, какво да кажа, ако Джеймс Липтън ме попита този въпрос: Ако има Господ, какво искаш да ти каже за да влезеш в Рая?
Jestli se nás kdokoliv zeptá co se dneska stalo, řekneme, "Ten den jsme hráli bowling!"
Ако някои ни попита какво се е случило на този ден, ще кажем "На този ден бяхме на боулинг".
Jestli se tě někdo zeptá, co se stalo, řekneš, že tě okradli.
Ако някой те пита какво се случи кажи, че си бил нападнат.
Co mám říct Jérémymu, až se mě zeptá, co jsem dnes dělala?
Какво да кажа на Жереми, като ме попита как е минал денят ми?
Ale co mám dělat, až se Hugh Brody zeptá, co to hergot je?
Какво ще правя когато Хю Броуди, ме пита какво по дяволите е това?
Až se mě zeptá, co mu mám říct?
Ако ме попита какво да му кажа?
Jestli se tatínek zeptá, co se stalo, řekni mu, že jde o zranění ze cvičení.
Ако татко пита от какво е, кажи, че си се ранил на тренировка.
A až se mě DeWittová zeptá, co se stalo...
Повредена Кукла, която преди е проваляла мисия.
Když se nás někdo zeptá, co tady děláme, co řekneme?
Ако някой пита какво правим тук, какво ще им кажем?
Když se někdo zeptá, co se včera stalo... řeknem, že nic, jasný?
Ако някой попита какво се случи вчера, няма да казваме нищо, ясно?
Jako mě oklame a čistě důvěrně se vás zeptá, co jsem si prohlížela.
Ще се върне и ще ви попита, уж поверително, какво съм гледала.
Až se tě někdo zeptá, co jsi ve svém záblesku viděl, něco si vymysli a drž se toho.
И когато те питат какво си видял, измисли правдоподобна история.
Ta žena... až se tě zeptá, co jsi udělal, abys byl opět s ní... co jí řekneš?
Като те попита какво си сторил, за да бъдете отново заедно... Какво ще й отговориш?
Zajímá mě, jestli se další holka zeptá, co se stalo tobě.
Чудя се дали следващото момиче ще пита какво е станало с теб.
Pokaždé, když si Meredith zapomene klíče nebo se zeptá, co je za den...
Всеки път когато Мердит си забрави ключовете или пита кой ден от седмицата е...
Až se mě konečně jeden muž, se kterým na klinice pracuju, zeptá, co mi je, a já mu říkám, že se mi stýská po přítelkyni, opravdu strašlivě stýská.
Тогава, човека с когото работя в клиниката, най- накрая ме попита и му казах, че ми липсва приятелката ми. Наистина ми липсва.
Zippy, jedinná chvíle, kdy kdy musíte být zcela čestní je, když se vás doktor zeptá, "Co jste si vzal?"
Единственият момент, в който трябва да си напълно честен, е когато парамедиците те попитат: "Какво си взел?".
Když člověk něco neví, tak se prostě zeptá, co?
Ако не знаеш нещо, питаш, нали?
Takže když se tě strážný před univerzitou zeptá, co je pod touhle dekou, řekneš mu, že tam máš jen nějaké pasti na humry.
Ако охраната пита какво има отзад, кажи му, че са капани за омари.
Takže jestli se kdokoli zeptá, co jsme tady dělali, všichni řekneme kokain.
Затова, ако някой попита... какво сме правили, всички ще кажем, че сме смъркали.
Nic sám říkat nebudu, ale když se mě zeptá, co vím o Arthurovi, nebudu lhát.
Няма да й казвам, без да ме е питала. Но ако ме попита какво знам за Артър, няма да излъжа.
Když se tě ďábel zeptá, co tě sem přivedlo, řekni mu, že to byla svoboda...
Когато дяволът те попита какво те води при него, кажи му, че е заради свободата.
Když přijdu... z tábora, někdo se určitě zeptá... co jsem tam zažila...
Ако идвам от лагера, все някой ще ме попита какво съм преживяла там или...
Pokud se někdo zeptá co se děje, co jim mám říct?
Dacг оntreabг някой какво е ntвmplг, ще кажеш?
Každých 19 měsíců, se zeptá co chci, a odepíše cenu a souřadnice místa kde mám peníze nechat.
Всеки 19 месеца той ме пита какво искам, пище ми цената и GPS координати, където да оставя парите.
Jestli se tě někdo zeptá, co je průměrný, neznámý týpek zač, nebudeš mu to umět říct, protože je jako milion věcí dohromady.
Ако някой ви попита какво представлява обикновения човек, няма да успеете да му обясните, защото той е милион и едно неща.
Ale když se mě jedna zeptá, co jsem minulou noc dělal a já byl s tou druhou?
Но ако някоя от тях ме попита какво съм правил предишната вечер а аз съм бил с другата?
A když se zeptá, co jsi dělala?
И когато пита какво си направила?
Co byste řekl, kdyby vaše dcera zeptá: "Co je to sex?"
Какво ще кажете, ако дъщеря ви ви пита: "Какво е секс?"
Takže když se vás někdy někdy zeptá, co dělá producent, můžete jim to trochu říct, trochu všeho, co na obrazovce opravdu nevidíte.
Така че следващия път, когато някой ви пита какво прави един производител, можете да им кажете почти малко, всичко, което не можете да видите на екрана.
Phoebe se ho zeptá, co by chtěl být.
Фийби го пита какво би искал да бъде.
20 Až se tě tvůj syn později zeptá: Co znamenají ta svědectví, ustanovení a nařízení, která vám váš Bůh, přikázal?
Когато в идните времена синът ти те попита, казвайки: Що значат заявленията, повеленията и съдбите, които Господ нашият Бог ви е заповядал?
A tak se procházíte v těchto neobyčejných botách a někdo se zeptá, "co je to za boty"?
И както си вървите с тези забележителни обувки и някой ви попита: "Какви са тези обувки?"
Pokud jste postarší osoba v UNESCO a někdo se vás zeptá: "Co děláte pro to, abyste odstranili chudobu ve světě?"
Ако ти заемаш ръководна позиция в Юнеско и някой ти каже, "Какво всъщност правиш, за да изкорениш бедността по света?”
0.86435103416443s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?